| 1 |
Nana (Aus zufälliger Liebe geboren)
|
3:11 |
|
| 2 |
Rio de Janeiro (Eine Mittsommernacht an der Bai von Brasil)
|
3:14 |
|
| 3 |
Sing, Nachtigall sing
|
2:58 |
|
| 4 |
Mein guter Stern
|
3:13 |
|
| 5 |
Ein Tag mit dir
|
2:53 |
|
| 6 |
Nana (Ja, es hat eine Nana gegeben)
|
3:11 |
|
| 7 |
Rio de Janeiro (Dieser strahlende Traum)
|
3:08 |
|
| 8 |
Unter den tausend Laternen
|
3:16 |
|
| 9 |
Ganz leis erklingt Musik
|
3:23 |
|
| 10 |
Nun weiss ich den Weg zu deinem Herzen
|
2:59 |
|
| 11 |
Damals war alles so schön (Net als toen)
|
1:46 |
|
| 12 |
Seit wir uns sehen (C’était pour toi)
|
2:43 |
|
| 13 |
Milord (Deutsche version)
|
4:57 |
|
| 14 |
Bonjour, Paris
|
2:11 |
|
| 15 |
Er sah aus wie ein Lord (Les amants merveilleux)
|
3:11 |
|
| 16 |
Moro
|
3:04 |
|
| 17 |
Maurice, der alte charmeur
|
3:08 |
|
| 18 |
Du bist durchschaut
|
3:04 |
|
| 19 |
Wie der Traum meiner schlaflosen Nächte (Ainsi commence une histoire)
|
3:00 |
|
| 20 |
Er macht Musik am Montparnasse
|
3:14 |
|
| 21 |
Es war im Frühling, Chèrie (Printemps sans amour)
|
2:58 |
|
| 22 |
Wenn ich nur wüsst’! (Rue de Siam)
|
2:34 |
|
| 23 |
Weisse Chrysanthemen
|
2:49 |
|
| 24 |
Ça c’est l’amour
|
3:27 |
|
| 25 |
Auf Wiederseh’n mein Liebling
|
3:22 |
|
| 26 |
Voorgoed voorbij
|
2:48 |
|
| 27 |
Net als toen
|
3:26 |
|
| 28 |
Wees maar niet boos (C’était pour toi)
|
2:42 |
|
| 29 |
Hier in de stille laan
|
3:06 |
|
| 30 |
Als de bomen bloeien op het plein
|
2:50 |
|
| 31 |
Autoscooter’s Boogie (Nederlands)
|
2:24 |
|
| 32 |
Weet je nog
|
2:58 |
|
| 33 |
Hallo
|
3:34 |
|
| 34 |
Zigeuner
|
2:55 |
|
| 35 |
De messenwerper
|
4:00 |
|
| 36 |
Heel de wereld
|
2:53 |
|
| 37 |
Milord (Nederlands)
|
4:54 |
|
| 38 |
Mustapha
|
3:13 |
|
| 39 |
Als’n licht in de nacht (Les amants merveilleux)
|
2:21 |
|
| 40 |
De zigeuners (Les Gitans)
|
3:12 |
|
| 41 |
Een wals uit duizenden (La valse à mille temps)
|
3:09 |
|
| 42 |
Majorca‐Song (El Berebito)
|
2:45 |
|
| 43 |
Nooit krijg ik spijt (Non, je ne regrette rien)
|
2:26 |
|
| 44 |
De harlekijn van Granada (L’arlequin de Tolède)
|
2:41 |
|
| 45 |
Romeo (Salomé)
|
2:37 |
|
| 46 |
Ballade van de gevangene
|
3:41 |
|
| 47 |
Zeven liedjes zal ik zingen (I’ll Sing Seven Songs Four You) (Efta tragoudia tha Soupo)
|
2:40 |
|
| 48 |
De mooiste foto
Corry Brokken & de Spotlights
|
2:24 |
|
| 49 |
Een smitje in zijn smitse
Corry Brokken & de Spotlights
|
1:39 |
|
| 50 |
Vannacht (Afscheid van het Luna Park) (Stanotte a Luna Park)
|
3:37 |
|
| 51 |
Bij deze tango wordt alles donker (Bei diesem Tango geht das Licht aus)
|
2:47 |
|
| 52 |
Het telegram (Télégrammes)
|
3:20 |
|
| 53 |
Nitschevo
|
4:38 |
|
| 54 |
Mijn ideaal (Tu t’ laisses aller)
|
3:33 |
|
| 55 |
Fiesta Brasiliana
|
2:43 |
|
| 56 |
Mr. Wonderful
|
3:30 |
|
| 57 |
The Story of Love (Historia de un mor)
|
3:10 |
|
| 58 |
Remember My Forgotten Man
|
2:58 |
|
| 59 |
Fascination
|
2:41 |
|
| 60 |
Dors mon amour
|
3:08 |
|
| 61 |
C’était … (C’était pour toi) (Wees maar niet boos)
|
2:43 |
|
| 62 |
Toi mon coeur tu sais (Heel de wereld)
|
2:53 |
|
| 63 |
Tout comme avant (Net als toen)
|
3:26 |
|
| 64 |
Bedtime Story
|
3:21 |
|
| 65 |
In the Dim Dim Dawning
|
2:01 |
|
| 66 |
Black Is the Colour of My True Love’s Hair
|
2:23 |
|
| 67 |
Let’s Put out the Light (and Go to Sleep)
Corry Brokken & Jaap Dubbelboer
|
2:23 |
|
| 68 |
Don’t Smoke in Bed
|
2:43 |
|
| 69 |
When I Grow Too Old to Dream
|
2:36 |
|
| 70 |
Close Your Eyes
|
2:56 |
|
| 71 |
Go to Sleep, Go to Sleep, Go to Sleep
Corry Brokken & Jaap Dubbelboer
|
2:53 |
|
| 72 |
Weet je
|
2:46 |
|
| 73 |
Wacht op mij
|
2:10 |
|
| 74 |
Begin the Beguine (Englisch)
|
3:03 |
|
| 75 |
Auto‐Scooter’s Boogie (Englisch)
|
2:46 |
|