| 1 |
Ankers aan boord (Anchors Aweigh)
[unknown]
|
|
|
| 2 |
Aan het strand stil en verlaten
[unknown]
|
|
|
| 3 |
Op de woelige baren
[unknown]
|
|
|
| 4 |
Onder de Rode Lantaarn aan de haven (Unter der roten Laterne von Sankt Pauli)
[unknown]
|
|
|
| 5 |
Daar kan een ronde zeeman niet om treuren (Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern)
[unknown]
|
|
|
| 6 |
Zeeman, o zeeman
[unknown]
|
|
|
| 7 |
Op de sluizen van IJmuiden
[unknown]
|
|
|
| 8 |
Waarom huil je, kleine Louise (Warum weinst du, kleine Tamara)
[unknown]
|
|
|
| 9 |
Dat is de liefde der matrozen (Das ist die liebe der Matrosen)
[unknown]
|
|
|
| 10 |
Neem mij met je mee (Fahr mich in die Ferne)
[unknown]
|
|
|
| 11 |
Hein speelt 's avonds zo mooi op het schippersklavier (Hein spielt abends so schön auf dem Schifferklavier)
[unknown]
|
|
|
| 12 |
Zeemanslied
[unknown]
|
|
|
| 13 |
Zeemanshart
[unknown]
|
|
|
| 14 |
De zingende zeeman
[unknown]
|
|
|
| 15 |
Daar heb je De Jantjes
[unknown]
|
|
|
| 16 |
Jim, Johnny en Jonas
[unknown]
|
|
|
| 17 |
Aan het Noordzeestrand (Friesenland)
[unknown]
|
|
|
| 18 |
Zeeman, je verlangen is de zee (Seemann, deine Heimat ist das Meer)
[unknown]
|
|
|
| 19 |
Dat hebben de matrozen in Singapore gedaan (Das haben die Matrosen in Singapur gemacht)
[unknown]
|
|
|
| 20 |
La Paloma
[unknown]
|
|
|
| 21 |
Lied van de zee
[unknown]
|
|
|
| 22 |
Blijf op me wachten, Maria (Tanze mit mir in den Morgen)
[unknown]
|
|
|
| 23 |
Bij de marine
[unknown]
|
|
|
| 24 |
Vissersmeisje (O marenariello)
[unknown]
|
|
|
| 25 |
Tabé! Ik kies weer zee
[unknown]
|
|
|
| 26 |
Havenlicht (Harbourlights)
[unknown]
|
|
|
| 27 |
Op een zeemansgraf
[unknown]
|
|
|
| 28 |
Als de klok van Arnemuiden
[unknown]
|
|
|